top of page
Untitlesd-1.jpg

YULIA NESIS

ART OF TAPESTRY

ИСКУССТВО ТКАЧЕСТВА

IMG_7793.jpg

В КОЛЛЕКЦИИ ACCADEMIA ARTI DEL DISEGNO

ФЛОРЕНЦИЯ, ИТАЛИЯ

"Terra Flammea"

110 X 130

ЛЕН, КОНОПЛЯ, ГВОЗДИ, ДЕРЕВО, ТКАЧЕСТВО

2012

Untitlesd-1.jpg

ОБРАТНАЯ СТОРОНА

IMG_6998.JPG

TERRA FLAMMEA - "ЗЕМЛЯ, ОБЪЯТАЯ ПЛАМЕНЕМ"​... Так богослов Иларий ПИКТАВИЙСКИЙ переводит имя первого человека, жившего на Земле - Адама.

В древнееврейском имя Адам однокоренное со словами אדמה‏‎ (АДАМА) - "ЗЕМЛЯ", И אדום‏‎ (АДОМ) - "КРАСНЫЙ".

 

Пытаясь проникнуть в заключенный в нем смысл, Иларий стремится таким образом понять сущность и предназначение человеческого существования.

 

Почему Господь назвал первого человека Адамом?  Ведь разве не объята пламенем эта страдающая кроваво-красная плоть? Разве не горит эта Земля желаниями и страстями? Почему человеческая жизнь неотделима от боли и страданий, недолговечное тело словно сгорает в пожаре жизни?

ИСКУССТВО ТКАЧЕСТВА

Big_MUS06820 — копия.jpg

"Lithophyte"

"ЛИТОФИТ"

ТКАЧЕСТВО

2025

Дерево, пустившее корни среди скал. Растение, нашедшее тут собственную экологическую нишу. Чудо эволюционной адаптивности. Здесь можно увидеть мотив отчаянной борьбы за существование, способность жизни приспособиться к любым неблагоприятным обстоятельствам и пустить корни там, где казалось бы, никакая жизнь невозможна. 

Применительно к человеку это может показаться слишком очевидной метафорой. Австрийский психолог Виктор Франкл, нашедший в себе силы выжить в нацистском концентрационном лагере, писал:

“КОГДА МЫ БОЛЬШЕ НЕ В СОСТОЯНИИ

ИЗМЕНИТЬ СИТУАЦИЮ,

МЫ ВЫНУЖДЕНЫ ИЗМЕНИТЬ САМИХ СЕБЯ

Однако работа «Литофит» не только об этом, но еще и об особой связи, которая возникает между деревом и скалой. Это связь между живым и неживым, гибким и твердым, юным и древним. 

ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИ НУЖДАЮТСЯ

ДРУГ В ДРУГЕ, ДОПОЛНЯЮТ ДРУГ ДРУГА

И НЕ МОГУТ ДРУГ БЕЗ ДРУГА СУЩЕСТВОВАТЬ

Как бы мы знали, что скала тверда, если бы не гибкость дерева?  Как бы мы знали, что такое юность и скоротечность, если бы не древние скалы, существующие миллионы лет? 

И в то же время дерево и скала образуют единое целое. Cкала постепенно крошится и становится почвой, становится и опорой для дерева, и самим этим деревом. Дерево становится продолжением скалы, его корни всё глубже проникают в расщелины скальной породы. Без этой скалы дерево не может жить. 

Иногда такую взаимосвязанность называют любовью.

ИСКУССТВО ТКАЧЕСТВА

"The Book Of Changes.

Lightning"

"КНИГА ПЕРЕМЕН. МОЛНИЯ"

ТКАЧЕСТВО, ШЕРСТЬ

213 Х 285

2022

Когда мир приходит в движение и наступает неопределенность, люди испокон веков обращались к мудрости прорицателей и гаданию, чтобы приоткрыть завесу тайны и получить хотя бы намек о том, что им предстоит в будущем, и как они должны действовать. Люди наблюдали за движением светил по небу и составляли гороскопы, узнавали волю богов по внутренностям жертвенных животных, толковали сновидения, вглядывались в узоры линий на ладонях, а иногда просто ждали случайно услышанного слова или иного знака.

В Китае же в течение тысячелетий обращались за советом к «Книге перемен» (И-Цзинь). С помощью монет или стеблей тысячелистника, гадающий определяет одну из 64 гексаграмм. Каждая гексаграмма – это символ, познавая смысл которого, гадающий может найти ответ на волнующие его вопросы. 

ГОРИЗОНТ - ДРЕВНЯЯ МЕТАФОРА БУДУЩЕГО

Когда-то мореплаватели вглядывались вдаль, чтобы увидеть сушу и узнать свою судьбу. В горизонт взглядывался и венецианский купец Марко Поло, самый знаменитый из европейских путешественников, сумевших добраться до Поднебесной.

 

Вот и я вглядываюсь в горизонт, - как будто я обращаюсь к небу, чтобы получить какой-то знак и заглянуть в будущее. 

 

На горизонте виднеются вспышки молний, я слышу раскаты грома. Меня как будто осенило: вспоминаю гексаграмму Чжэнь («Молния») из «Книги перемен». Эта гексаграмма означает большие потрясения, внешние изменения, которые застигают врасплох и пугают нас. Однако гадающему следует сохранять спокойствие – и думать о том, как не расплескать от страха содержание своей собственной жизни.  

Молния приходит, <и воскликнешь испуганно>: о! о! <а потом> засмеешься: ха-ха! 

Молния пугает за сотни верст, <но она> не опрокинет <и> ложки жертвенного вина.

bottom of page